Ghazal 22
April 8, 1999When you hear the lovers’ words, think them not a mistake
You don’t recognize these words, the error must be your take.
You don’t recognize these words, the error must be your take.
چو بشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست
سخن شناس نهای جان من خطا این جاست
سخن شناس نهای جان من خطا این جاست
The here and hereafter cannot tame my spirit and soul
Praise God for all the intrigue in my mind that is at stake.
Praise God for all the intrigue in my mind that is at stake.
سرم بـه دنیی و عـقـبی فرو نـمیآید
تـبارک الله از این فتنهها که در سر ماست
تـبارک الله از این فتنهها که در سر ماست
I know not who resides within my heart
Though I am silent, he must shake and quake.
Though I am silent, he must shake and quake.
در اندرون مـن خسته دل ندانـم کیسـت
که من خموشم و او در فغان و در غوغاست
که من خموشم و او در فغان و در غوغاست
My heart went through the veil, play a song
Hark, my fate, this music I must make.
Hark, my fate, this music I must make.
دلـم ز پرده برون شد کـجایی ای مـطرب
بـنال هان که از این پرده کار ما به نواست
بـنال هان که از این پرده کار ما به نواست
I paid no heed, worldly affairs I forsake
It is for your beauty, beauty of the world I partake.
It is for your beauty, beauty of the world I partake.
مرا بـه کار جـهان هرگز الـتـفات نـبود
رخ تو در نظر من چنین خوشـش آراسـت
رخ تو در نظر من چنین خوشـش آراسـت
My heart is on fire, I am restless and awake
To the tavern to cure my hundred day headache.
To the tavern to cure my hundred day headache.
نخـفـتـهام ز خیالی کـه میپزد دل من
خـمار صدشـبـه دارم شرابخانه کجاست
خـمار صدشـبـه دارم شرابخانه کجاست
My bleeding heart has left its mark in the temple
You have every right to wash my body in a wine lake.
You have every right to wash my body in a wine lake.
چـنین کـه صومعـه آلوده شد ز خون دلم
گرم به باده بشویید حق به دست شماست
گرم به باده بشویید حق به دست شماست
In the abode of the Magi, I am welcome because
The fire that never dies, in my heart is awake.
The fire that never dies, in my heart is awake.
از آن بـه دیر مـغانـم عزیز میدارند
کـه آتشی که نمیرد همیشه در دل ماست
کـه آتشی که نمیرد همیشه در دل ماست
What was the song the minstrel played?
My life is gone, but breathing, I still fake!
My life is gone, but breathing, I still fake!
چـه ساز بود که در پرده میزد آن مـطرب
کـه رفـت عمر و هنوزم دماغ پر ز هواست
کـه رفـت عمر و هنوزم دماغ پر ز هواست
Within me last night, the voice of your love did break
Hafiz’s breast still quivers and shakes for your sake.
Hafiz’s breast still quivers and shakes for your sake.
ندای عـشـق تو دیشـب در اندرون دادند
فـضای سینـه حافـظ هنوز پر ز صداست
فـضای سینـه حافـظ هنوز پر ز صداست