Ghazal 152

December 24, 2001
غزل ۱۵۲
The radiance of your goodness manifested in eternity
Love appeared and set fire to the mountain, earth and sea
در ازل پرتو حسنـت ز تـجـلی دم زد
عشـق پیدا شد و آتش به همه عالم زد
Your face radiated, and still saw angels were loveless
Setting this fire on man, was then your zealous decree
جلوه‌ای کرد رخت دید ملک عشق نداشت
عین آتـش شد از این غیرت و بر آدم زد
Mind wanted to turn this fire to its own guiding light
You set the world in chaos with your ardent, radiant glee
عقل می‌خواست کز آن شعله چراغ افروزد
برق غیرت بدرخشید و جـهان برهـم زد
False seeker sought to witness the secrets of the world
Hidden hand came and kept away his undeserving plea
مدعی خواست که آید به تماشاگـه راز
دسـت غیب آمد و بر سینه نامـحرم زد
To others fate brought a lot, filled with pleasure and joy
My sad heart's lot was to be saddened on its knee
دیگران قرعه قسمت همـه بر عیش زدند
دل غـمدیده ما بود که هـم بر غـم زد
My sublime soul was longing for a glimpse of your face
My hand running through the locks of your hair lovingly
جان علوی هوس چاه زنخدان تو داشـت
دسـت در حلقه آن زلف خم اندر خم زد
Hafiz wrote his love poems only on the day that he
Let the pen write from the heart that is joyous and free.
حافـظ آن روز طربنامه عشق تو نوشـت
کـه قـلـم بر سر اسـباب دل خرم زد