Ghazal 299

April 11, 1999
غزل ۲۹۹
If you drink wine, let a drop or two spill
A sin that helps another, courageously fulfill.
اگر شراب خوری جرعه‌ای فشان بر خاک
از آن گناه که نفعی رسد به غیر چـه باک
Worry not, drink to the music of the harp
Fate worries not when it is time to kill.
برو بـه هر چه تو داری بخور دریغ مـخور
کـه بی‌دریغ زند روزگار تیغ هـلاک
It is for your sake, my darling beloved
That on my last day I take the bitter pill.
بـه خاک پای تو ای سرو نازپرور مـن
کـه روز واقعـه پا وامـگیرم از سر خاک
Whether heading for heaven or hell, angel or man,
Self-denial, in any creed, is ill.
چه دوزخی چه بهشتی چه آدمی چه پری
به مذهب همه کفر طریقت است امساک
Designer of the world designed our path
With no way out of the grave, save being still.
مهـندس فـلـکی راه دیر شش جهتی
چـنان ببست که ره نیست زیر دیر مغاک
Daughter of the vine makes the mind creative, divine
May the vine forever adorn every hill and rill.
فریب دخـتر رز طرفه می‌زند ره عـقـل
مـباد تا بـه قیامـت خراب طارم تاک
Towards the tavern, Hafiz went forth with thrill
Prayers of the godly heart, may your heart fill.
بـه راه میکده حافظ خوش از جهان رفتی
دعای اهـل دلـت باد مونـس دل پاک