Ghazal 326

February 2, 2000
غزل ۳۲۶
In the secret house of joy I idolize my desire
From your hair and face, my feet are on fire.
در نهانخانـه عشرت صنـمی خوش دارم
کز سر زلف و رخش نعـل در آتـش دارم
I am a dervish, a lover, I drink & sing out aloud
Angelic Beauty, my name and fame inspire.
عاشـق و رندم و میخواره به آواز بـلـند
وین همـه منصـب از آن حور پریوش دارم
If for this you throw me out on the street
With the sigh of morning breeze I rise higher.
گر تو زین دست مرا بی سر و سامان داری
مـن بـه آه سحرت زلف مـشوش دارم
With a glimpse at Beloved's colorful face
My melancholic face with a red blush I retire.
گر چنین چهره گشاید خط زنگاری دوسـت
مـن رخ زرد بـه خونابه منـقـش دارم
If you walk towards the house of the lovers
I greet you with candy, wine and music of lyre.
گر بـه کاشانـه رندان قدمی خواهی زد
نقـل شـعر شکرین و می بی‌غش دارم
With your eyes' darts & your hair's rope you come
From my wounded heart, battles, I require.
ناوک غـمزه بیار و رسن زلف کـه مـن
جـنـگ‌ها با دل مـجروح بلاکـش دارم
O Hafiz, happiness & pain both expire
I'd better for peace of mind, inquire.
حافظا چون غم و شادی جهان در گذر است
بهتر آن است که من خاطر خود خوش دارم