Ghazal 360

April 5, 1999
غزل ۳۶۰
If from this ruined house, homeward bound
And if I arrive there sane and sound
گر از این مـنزل ویران بـه سوی خانـه روم
دگر آن جا کـه روم عاقـل و فرزانـه روم
And from this journey, safely return
I promise to enter the first tavern on my round.
زین سـفر گر به سلامت به وطـن بازرسـم
نذر کردم کـه هـم از راه بـه میخانـه روم
I will tell on this path what I found
To the temple I’ll dance, cup in hand, to harp’s sound.
تا بگویم که چه کشفم شد از این سیر و سلوک
بـه در صومـعـه با بربـط و پیمانـه روم
If those upon the path speak of their heartache
Strangers to the path will not see my face frowned.
آشـنایان ره عـشـق گرم خون بـخورند
ناکـسـم گر بـه شکایت سوی بیگانه روم
From now on my hands will only brush Beloved’s locks
My insane heart’s desires, my senses hound.
بـعد از این دست من و زلف چو زنـجیر نـگار
چـند و چـند از پی کام دل دیوانـه روم
If I see the brow of my Beloved’s face
I will prostrate, and constantly kiss the ground.
گر بـبینـم خـم ابروی چو مـحرابـش باز
سـجده شـکر کـنـم و از پی شکرانه روم
Happy is the moment that like Hafiz with His help
We too are happily with Beloved homeward bound.
خرم آن دم کـه چو حافـظ بـه تولای وزیر
سرخوش از میکده با دوست به کاشانـه روم