Ghazal 380

April 2, 1999
غزل ۳۸۰
I have said many a time, and I’ll say it once again
Though I move upon this path, another my path maintain.
بارها گـفـتـه‌ام و بار دگر می‌گویم
که من دلشده این ره نه به خود می‌پویم
Behind the veil parrot-like, I am trained and entertain
I repeat what the Master has taught me and had me retain.
در پـس آینه طوطی صفتم داشتـه‌اند
آن چـه استاد ازل گفت بـگو می‌گویم
If I am a thorn or rose, adorn the grass, it is vain
To think I can grow without the nurturing hand and rain.
من اگر خارم و گر گل چمن آرایی هست
که از آن دست که او می‌کشدم می‌رویم
O friends, do not think I am heartless and insane
In search of a connoisseur, I am a gem of unique grain.
دوسـتان عیب من بی‌دل حیران مکـنید
گوهری دارم و صاحـب نـظری می‌جویم
Though wine with my colorful robe causes many pain
I will not fault the elixir that washes every stain.
گر چه با دلق ملمع می گلگون عیب است
مـکـنـم عیب کز او رنگ ریا می‌شویم
The lovers’ laughter and cry many layers do contain
At night I compose, and in the morn cry out my gain.
خـنده و گریه عشاق ز جایی دگر است
می‌سرایم به شب و وقت سحر می‌مویم
Hafiz said, from breathing in dust of the tavern do refrain
Fault me not, this is the way that this aroma I regain.
حافظـم گفت که خاک در میخانه مبوی
گو مکن عیب که من مشک ختن می‌بویم